Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

नियोगप्रसङ्गः — The Niyoga Episode: Births of Dhṛtarāṣṭra, Pāṇḍu, and Vidura

नानृतं तच्चिकीर्षामि क्रुद्धो युष्मान्‌ यदब्रुवम्‌ । न प्रजास्यति चाप्येष मानुषेषु महामना:,“मैंने क्रोधमें आकर तुमलोगोंसे जो कुछ कहा है, उसे असत्य करना नहीं चाहता। ये महामना द्यो मनुष्यलोकमें संतानकी उत्पत्ति नहीं करेंगे

nānṛtaṁ tac cikīrṣāmi kruddho yuṣmān yad abruvam | na prajāsyati cāpy eṣa mānuṣeṣu mahāmanāḥ ||

Vaiśampāyana said: “I do not wish to make untrue what I spoke to you in anger. Nor will this great-souled one beget offspring among human beings.”

not
:
TypeIndeclinable
Root
अनृतम्falsehood; untruth
अनृतम्:
Karma
TypeNoun
Rootअनृत
Formneuter, accusative, singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formneuter, accusative, singular
चिकीर्षामिI wish/intend to do (make)
चिकीर्षामि:
TypeVerb
Rootकृ
Formpresent, first, singular, parasmaipada, lat, desiderative (san): चिकीर्ष-
क्रुद्धःangry
क्रुद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्रुद्ध
Formmasculine, nominative, singular
युष्मान्you (pl.)
युष्मान्:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Formmasculine, accusative, plural
यत्what; that which
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
Formneuter, accusative, singular
अब्रुवम्I said
अब्रुवम्:
TypeVerb
Rootब्रू
Formimperfect, first, singular, parasmaipada, lan
not
:
TypeIndeclinable
Root
प्रजास्यतिwill beget offspring; will procreate
प्रजास्यति:
TypeVerb
Rootप्र-जन
Formsimple future, third, singular, parasmaipada, lrt
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso; even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
एषःthis (person)
एषः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
Formmasculine, nominative, singular
मानुषेषुamong humans; in the world of men
मानुषेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमानुष
Formmasculine, locative, plural
महामनाःgreat-souled; noble-minded
महामनाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहामनस्
Formmasculine, nominative, singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
M
mahāmanāḥ (a great-souled person, unnamed in this verse)
M
mānuṣa-loka (human world)