Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 23

Sukta 2

मृत्युरीशे द्विपदां मृत्युरीशे चतुष्पदाम्। तस्मात् त्वां मृत्योर्गोपतेरुद् भरामि स मा बिभेः

mṛtyúḥ ī́śe dvipádāṃ mṛtyúḥ ī́śe catúṣpadām | tásmāt tvāṃ mṛtyór gṓpater úd bharāmi sá mā bibhēḥ

Death ruleth over bipeds; Death ruleth over quadrupeds. Therefore from Death, the keeper, do I bear thee forth: fear thou not.

मृत्युःDeath
मृत्युः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootमृत्यु- (प्रातिपदिक)
ईशेrules / has power over
ईशे:
कर्तृ (क्रिया)
TypeVerb
Rootईश् (धातु)
द्विपदाम्of the two-footed (beings)
द्विपदाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun (collective class)
Rootद्विपद- (प्रातिपदिक)
मृत्युःDeath
मृत्युः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootमृत्यु- (प्रातिपदिक)
ईशेrules / has power over
ईशे:
कर्तृ (क्रिया)
TypeVerb
Rootईश् (धातु)
चतुष्पदाम्of the four-footed (beings)
चतुष्पदाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun (collective class)
Rootचतुष्पद- (प्रातिपदिक)
तस्मात्therefore / from that (reason)
तस्मात्:
अपादान
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
त्वाम्you
त्वाम्:
कर्म
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
मृत्योःof Death
मृत्योः:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootमृत्यु- (प्रातिपदिक)
गोपतेःof the protector/lord (guardian)
गोपतेः:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootगोपति- (प्रातिपदिक)
उद्up, out (as preverb)
उद्:
TypeIndeclinable (preverb)
Rootउद् (उपसर्ग/अव्यय)
भरामिI bear / I carry (forth)
भरामि:
कर्तृ (क्रिया)
TypeVerb
Rootभृ (धातु)
सःhe
सः:
कर्तृ
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
माdo not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा (निषेध-अव्यय)
बिभेःshould fear / may you fear
बिभेः:
कर्तृ (क्रिया)
TypeVerb
Rootभी (धातु)

Rishi: Atharvanic tradition (Āyusya hymn-cycle).

Devata: Mṛtyu (as adversary); implicitly the saving power of brahman/mantra.

Chandas: Anuṣṭubh (common in apotropaic extraction formulas).

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"bhayankara","emotional_arc":"From stark acknowledgment of Death’s rule → decisive rescue → calm fearlessness.","listener_experience":"A sobering realism followed by immediate relief and containment; the closing command functions like a lull/anchor.","intensity":7}