Sukta 2
यत् ते वासः परिधानं यां नीविं कृणुषे त्वम्। शिवं ते तन्वे३तत् कृण्मः संस्पर्शेऽद्रूक्ष्णमस्तु ते
yát te vā́saḥ paridhā́naṃ yā́ṃ nīvíṃ kṛṇuṣé tvám | śiváṃ te tanvé̀tát kṛṇmáḥ saṃspárśe ’drū́kṣṇam astu te ||
What garment of thine is for wearing, what girdle thou dost fasten on—this we appoint as gracious for thy body: in its very touch let it be to thee uninjuring.
Rishi: Atharvanic tradition (Anukramaṇī attribution for AV 8.2 as a protective/healing sequence; specific r̥ṣi varies by school lists).
Devata: Śiva/auspiciousness as operative power; implicitly the protective efficacy of the mantra itself.
Chandas: Anuṣṭubh (predominant in this section)
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From ordinary dressing → sacral designation → felt safety in touch.","listener_experience":"Quiet reassurance; sense of being safely ‘held’ by one’s clothing.","intensity":3}