Sukta 90
यास्ते शतं धमनयोऽङ्गान्यनु विष्ठिताः । तासां ते सर्वासां वयं निर्विषाणि ह्वयामसि
yā́s te śatáṃ dhamánayo ’ṅgā́ny ánu víṣṭhitāḥ | tā́sāṃ te sárvāsāṃ vayáṃ nirviṣā́ṇi hvayāmasi
What hundred channels of thine are stretched along the members—of them all, for thee, we call in the poisonless powers, the antidotal release.
Rishi: Atharvanic healing tradition (anonymous/collective)
Devata: Nirviṣa (antidotal purity) invoked; implicitly Rudra’s affliction is countered
Chandas: Anuṣṭubh (approx.)
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"bhayankara","emotional_arc":"Acknowledgment of systemic vulnerability → calm summoning of antidote → reassurance of safety in all pathways.","listener_experience":"A cooling, cleansing body-scan; fear subsides as ‘nirviṣa’ fills the system.","intensity":6}