Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 2

Sukta 85

इन्द्रस्य वचसा वयं मित्रस्य वरुणस्य च । देवानां सर्वेषां वाचा यक्ष्मं ते वारयामहे

índrasya vácasā vayáṃ mitrásya váruṇasya ca | devā́nāṃ sárveṣāṃ vācā́ yákṣmaṃ te vārayāmahe

With Indra’s word, with Mitra’s and with Varuṇa’s, yea with the speech of all the Gods, we ward from thee the wasting-sickness and repel it.

इन्द्रस्यof Indra
इन्द्रस्य:
सम्बन्ध (genitive relation)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
वचसाby (the) word/speech
वचसा:
करण
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
वयम्we
वयम्:
कर्तृ
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
मित्रस्यof Mitra
मित्रस्य:
सम्बन्ध (genitive relation)
TypeNoun
Rootमित्र (प्रातिपदिक)
वरुणस्यof Varuṇa
वरुणस्य:
सम्बन्ध (genitive relation)
TypeNoun
Rootवरुण (प्रातिपदिक)
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (निपात)
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
सम्बन्ध (genitive relation)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
सम्बन्ध (genitive relation)
TypeAdjective
Rootसर्व (सर्वनाम-विशेषण-प्रातिपदिक)
वाचाby speech/utterance
वाचा:
करण
TypeNoun
Rootवाच् (प्रातिपदिक)
यक्ष्मम्disease, wasting illness
यक्ष्मम्:
कर्म
TypeNoun
Rootयक्ष्म (प्रातिपदिक)
तेfor you, to you
ते:
सम्प्रदान
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
वारयामहेwe ward off / we keep away
वारयामहे:
क्रिया
TypeVerb
Root√वृ (वारयति = निवारयति; causative)

Rishi: Atharvanic tradition (to be verified via anukramaṇī)

Devata: Indra; Mitra-Varuṇa; collectively All Gods (Viśve Devāḥ) as speech-powers

Chandas: Anuṣṭubh (probable; confirm by scansion)

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"Calm accumulation of support culminating in firm repulsion.","listener_experience":"Being backed by a ‘council’ of protectors; steadier resolve and reduced helplessness.","intensity":5}