Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 3

Sukta 130

यथा मम स्मरादसौ नामुष्याहं कदा चन। देवाः प्र हिणुत स्मरमसौ मामनु शोचतु

yáthā máma smarād asáu ná amúṣya aháṃ kadā́ cana | devā́ḥ prá hiṇuta smarám asáu mām ánu śocatu

So may yonder one remember me—and never that other—at any time at all. O Gods, drive forth Smara: let yonder one burn after me.

यथाas; so that
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
ममof me; my
मम:
सम्बन्ध (genitive possessor)
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
स्मरात्from (my) remembering; from remembrance
स्मरात्:
अपादान
TypeNoun
Rootस्मर (प्रातिपदिक; ‘remembrance/remembering’)
असौthat person (he/she)
असौ:
कर्तृ
TypePronoun
Rootअसौ (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
नामुष्याof that (person)
नामुष्या:
सम्बन्ध (genitive possessor)
TypePronoun
Rootअमुष्य (सर्वनाम-प्रातिपदिक; ‘of that’)
अहम्I
अहम्:
कर्तृ
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
कदाever; at any time
कदा:
अधिकरण (काल)
TypeIndeclinable
Rootकदा (अव्यय)
चनat all (with negation)
चन:
TypeIndeclinable
Rootचन (अव्यय; enclitic)
देवाःthe gods
देवाः:
कर्तृ (addressed/agent)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
प्रforth; strongly
प्र:
TypeIndeclinable
Rootप्र (उपसर्ग/अव्यय)
हिṇुतimpel; send; drive
हिṇुत:
क्रिया (आज्ञा)
TypeVerb
Rootहि (धातु; ‘to impel/drive/send’)
स्मरम्remembrance; longing/remembering
स्मरम्:
कर्म
TypeNoun
Rootस्मर (प्रातिपदिक; ‘remembrance/remembering’)
असौthat person (he/she)
असौ:
कर्तृ
TypePronoun
Rootअसौ (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
माम्me
माम्:
कर्म
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अनुafter; following; for
अनु:
TypeIndeclinable
Rootअनु (उपसर्ग/अव्यय)
शोचतुlet (him/her) grieve; lament
शोचतु:
क्रिया (आज्ञा)
TypeVerb
Rootशुच् (धातु; ‘to grieve, lament’)

Rishi: Atharvanic/anonymous

Devata: Smara (Kāma) as coercive memory; Gods as dispatchers

Chandas: Anuṣṭubh-like

{"primary_rasa":"shringara","secondary_rasa":"raudra","emotional_arc":"From possessive wish → divine command → imagined burning pursuit.","listener_experience":"Tightening, compelling focus; a sense of ‘sending’ desire outward.","intensity":7}