Sukta 22
तक्मन् मूजवतो गच्छ बल्हिकान् वा परस्तराम्। शूद्रामिच्छ प्रफर्व्यं१ तां तक्मन् वीऽव धूनुहि
takmán mū́javato gaccha balhíkān vā parastarā́m | śūdrā́m íccha praphárvyaṃ tā́ṃ takmán vī̀va dhūnuhi
O Takmán, go to the Mujavants, or to the Bālhikas yet farther beyond. Seek thou the Śūdra woman, swollen of limb; her, O Takmán, shake upon—away from us.
Rishi: Atharvanic tradition (unspecified here)
Devata: Takmán (Fever)
Chandas: Anuṣṭubh (probable)
{"primary_rasa":"bhayankara","secondary_rasa":"raudra","emotional_arc":"Anxiety about illness → strong outward command → relief through distance and discharge.","listener_experience":"A felt widening of space; the fever is imagined leaving the room, village, and known world.","intensity":7}