Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 4

Sukta 13

चक्षुषा ते चक्षुर्हन्मि विषेण हन्मि ते विषम्। अहे म्रियस्व मा जीवीः प्रत्यगभ्येऽतु त्वा विषम्

cákṣuṣā te cákṣur hanmi viṣéṇa hanmi te viṣám | áhe mriyásva mā́ jīvīḥ prátyag abhí etu tvā viṣám ||

With eye I smite thine eye; with poison I smite thy poison. O serpent, die—live not: backward, upon thee, let the venom go.

चक्षुषाwith (your) eye / by the eye
चक्षुषा:
करण
TypeNoun
Rootचक्षुस् (प्रातिपदिक)
तेof you / your
ते:
सम्बन्ध (genitive)
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
चक्षुःeye
चक्षुः:
कर्म
TypeNoun
Rootचक्षुस् (प्रातिपदिक)
हन्मिI strike / I slay
हन्मि:
क्रिया
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
विषेणwith poison
विषेण:
करण
TypeNoun
Rootविष (प्रातिपदिक)
हन्मिI strike / I slay
हन्मि:
क्रिया
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
तेof you / your
ते:
सम्बन्ध (genitive)
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
विषम्poison
विषम्:
कर्म
TypeNoun
Rootविष (प्रातिपदिक)
अहेO serpent!
अहे:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootअहि (प्रातिपदिक)
म्रियस्वdie!
म्रियस्व:
क्रिया
TypeVerb
Rootमृ (धातु)
माdo not
मा:
सम्बन्ध (with verb)
TypeIndeclinable
Rootमा (निषेध-अव्यय)
जीवीःlive!
जीवीः:
क्रिया
TypeVerb
Rootजीव् (धातु)
प्रत्यक्back, backward; in reverse
प्रत्यक्:
क्रिया-विशेषण
TypeIndeclinable
Rootप्रत्यञ्च् (अव्यय/दिशा-शब्द)
अभिtowards, upon
अभि:
क्रिया-विशेषण
TypeIndeclinable
Rootअभि (उपसर्ग/अव्यय)
एतुlet it go / let it come
एतु:
क्रिया
TypeVerb
Rootइ (धातु)
त्वाyou
त्वा:
कर्म
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
विषम्the poison
विषम्:
कर्ता (of एतु) / or कर्म (contextual)
TypeNoun
Rootविष (प्रातिपदिक)

Rishi: Atharvanic (per anukramaṇī tradition).

Devata: Ahi/Sarpa (serpent) as addressed adversary; the counter-poison power as operative force.

Chandas: Anuṣṭubh (probable).

{"primary_rasa":"raudra","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From confrontation to expulsion: fear is converted into commanded reversal.","listener_experience":"A sharp surge of courage and clarity; sense of pushing danger away.","intensity":9}