Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 4

Sukta 15

इमे त इन्द्र ते वयं पुरुष्टुत ये त्वारभ्य चरामसि प्रभूवसो । नहि त्वदन्यो गिर्वणो गिरः सधत् क्षोणीरिव प्रति नो हर्य तद् वचः

imé ta índra té vayáṃ puruṣṭutá yé tvā́rabhya cárāmasi prabhūvaso | náhi tvád anyó gírvāṇo gíraḥ sádhat kṣóṇīr iva práti no harya tád vácaḥ

These, Indra, are for thee—yea, we for thee, O Much-praised, who, laying hold on thee, move in thy service, O Lord of ample wealth. For none other than thee, O Singer’s-friend, can set our songs in sure success: as lands are firm, so do thou, in answer, take delight in this our word.

इमेthese
इमे:
Kartā
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
तेfor you
ते:
Sampradāna
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
इन्द्रO Indra
इन्द्र:
Sambodhana
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
तेto you
ते:
Sampradāna
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
वयम्we
वयम्:
Kartā
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
पुरुष्टुतO much-praised one
पुरुष्टुत:
Sambodhana
TypeAdjective (vocative epithet)
Rootपुरु-स्तुत् (प्रातिपदिक; बहुव्रीहि/कर्मधारय-समासः)
येwho
ये:
Kartā
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
त्वाyou
त्वा:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
आरभ्यhaving grasped/approached
आरभ्य:
(क्रियाविशेषणम्)
TypeGerund (absolutive)
Rootआ-√रभ् (धातु)
चरामसिwe move/act
चरामसि:
(मुख्यक्रिया) Kartā=वयम्
TypeVerb
Root√चर् (धातु)
प्रभूवसोO one of abundant wealth/power
प्रभूवसो:
Sambodhana
TypeAdjective (vocative epithet)
Rootप्र-भू-वसु (प्रातिपदिक; बहुव्रीहि/तत्पुरुष-समासः)
not
:
(वाक्य-निषेधकः)
TypeIndeclinable
Rootन (निपात)
हिindeed/for
हि:
(सम्बन्धकः)
TypeIndeclinable
Rootहि (निपात)
त्वत्than you/from you
त्वत्:
Apādāna
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अन्यःanother (one)
अन्यः:
Kartā
TypePronoun/Adjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
गिर्वणःO acceptor of hymns (Indra)
गिर्वणः:
Sambodhana
TypeNoun/Adjective
Rootगिर्वणस् (प्रातिपदिक; इन्द्रस्य विशेषणम्)
गिरःsongs/utterances
गिरः:
Karma
TypeNoun
Rootगिर् (प्रातिपदिक)
सधत्can accomplish/attain
सधत्:
(मुख्यक्रिया) Kartā=अन्यः (न…अन्यः) / निहितः ‘त्वम्’
TypeVerb (Vedic injunctive/imperative-like)
Root√सध् (धातु; ‘साधयति/सधति’)
क्षोणीःthe earths/lands
क्षोणीः:
Karma
TypeNoun
Rootक्षोणी (प्रातिपदिक)
इवlike
इव:
(उपमान-सूचकः)
TypeIndeclinable
Rootइव (निपात)
प्रतिtowards/against
प्रति:
(दिशा/सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootप्रति (उपसर्ग/अव्यय)
नःour/to us
नः:
Sampradāna
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
हर्यO tawny one! (Indra)
हर्य:
Sambodhana
TypeVocative/Interjection
Root√हृ (धातु) / हरि- (सम्बोधन-आह्वान); अत्र वेदिक-सम्बोधनम्
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
वचःutterance/word
वचः:
Karma
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)

Rishi: RV-tradition seer(s) underlying AV 20 (Indra-stuti); specific r̥ṣi not inferable from the excerpt alone

Devata: Indra

Chandas: Triṣṭubh-like RV meter (as transmitted in AV 20); exact scansion requires full pada accent/mātrā check

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"Pledge of allegiance → certainty of success → calm firmness.","listener_experience":"Grounded confidence; sense of standing on solid land while speaking/acting.","intensity":7}