Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 12

Sukta 136

सुदेवस्त्वा महानग्नीर्बबाधते महतः साधु खोदनम्। कुसं पीवरो नवत्

sudévas tvā mahā́nagnīr babā́dhate mahatáḥ sā́dhu khodánam | kusáṃ pīváro návat ||

The Mahānagnīs oppress thee, O Sudeva, with mighty, well-wrought piercing; (as) kuśa, a swelling, ever anew.

सुदेवःthe good/divine one
सुदेवः:
कर्तृ
TypeAdjective (used substantively)
Rootसु-देव (प्रातिपदिक)
त्वाyou (as object)
त्वा:
कर्म
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
महान्great
महान्:
कर्तृ (with अग्निः) / विशेषण
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
अग्निःAgni; fire
अग्निः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
बबाधतेpresses/afflicts/overpowers
बबाधते:
TypeVerb
Root√बाध् (बाधते)
महतःof the great (one)
महतः:
सम्बन्ध (genitive)
TypeAdjective (used substantively)
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
साधुgood; proper; well
साधु:
कर्म/विशेष्य-विशेषणभाव
TypeAdjective / Indeclinable-like (here as neut. nom./acc. sg.)
Rootसाधु (प्रातिपदिक)
खोदनम्digging; piercing; excavation
खोदनम्:
कर्म (what is done/produced)
TypeNoun
Rootखोदन (प्रातिपदिक; action-noun from √खुद्/√खोद् ‘to dig, pierce’)
कुसम्a kusa-grass (blade); kusa
कुसम्:
कर्म/उपमान-आधार
TypeNoun
Rootकुस (प्रातिपदिक)
पीवरःfat; stout; swelling
पीवरः:
कर्तृ/विशेषण
TypeAdjective
Rootपीवर (प्रातिपदिक)
like; as
:
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
नवत्freshly; as if new
नवत्:
क्रियाविशेषण
TypeAdjective (used adverbially)
Rootनवत् (प्रातिपदिक; ‘new’/‘fresh’ used adverbially)

Rishi: Uncertain (late compilation context).

Devata: Mahānagnī-class grahas (as adversarial ‘deities’ of the rite); kuśa as ritual counter-power.

Chandas: Mixed/irregular; approximates Anuṣṭubh cadence.

{"primary_rasa":"bhayankara","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From threat/oppression to containment and steadiness through kuśa.","listener_experience":"A sense of being protected by a firm ritual boundary; pain is acknowledged but no longer sovereign.","intensity":6}