Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 6

Sukta 31

अहं पशूनामधिपा असानि मयि पुष्टं पुष्टपतिर्दधातु । मह्यमौदुम्बरो मणिर्द्रविणानि नि यच्छतु

aháṃ paśūnā́m adhipā́ asāni máyi púṣṭaṃ puṣṭapátiḥ dadhātu | máhy audúmbaro maṇír dráviṇāni ní yacchatu ||

May I be overlord of cattle; upon me may the Lord of Increase establish thriving. For me may the Udumbara amulet secure fast riches and possessions.

अहम्I
अहम्:
कर्तृ
TypePronoun
Rootअस्मद्
पशूनाम्of animals/cattle
पशूनाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootपशु
अधिपाःoverlord, master
अधिपाः:
कर्तृ-समनाधिकरण (अहम्-सम्बन्धी)
TypeNoun
Rootअधिप (अधि+पा)
असानिmay I be
असानि:
क्रिया
TypeVerb
Rootअस्
मयिin me
मयि:
अधिकरण
TypePronoun
Rootअस्मद्
पुष्टम्nourishment, prosperity
पुष्टम्:
कर्म
TypeNoun (abstract)/Adjective (substantivized)
Rootपुष्टि (पुष्-धातोः भावः) / ‘पुष्ट’ (ppp) प्रयोगः
पुष्टपतिःthe lord of nourishment
पुष्टपतिः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootपुष्टपति (पुष्टि+पति)
दधातुmay (he) place/bestow
दधातु:
क्रिया
TypeVerb
Rootधा
मह्यम्to me
मह्यम्:
सम्प्रदान
TypePronoun
Rootअस्मद्
औदुम्बरःmade of udumbara (fig-wood)
औदुम्बरः:
कर्तृ-समनाधिकरण (मणिः-विशेषणम्)
TypeAdjective (used as noun)
Rootऔदुम्बर (उदुम्बर-सम्बन्धी)
मणिःamulet, jewel
मणिः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootमणि
द्रविणानिwealths, possessions
द्रविणानि:
कर्म
TypeNoun
Rootद्रविण
निdown, into; firmly
नि:
(क्रियाविशेषणम्)
TypePreverb/Indeclinable
Rootनि
यच्छतुmay (he) restrain/hold; grant/secure
यच्छतु:
क्रिया
TypeVerb
Rootयम्

Rishi: Atharvanic tradition

Devata: Puṣṭapati; Audumbara-maṇi (instrumental devatā)

Chandas: Anuṣṭubh

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From confident self-claim (overlordship) to calm stabilization (wealth secured).","listener_experience":"Empowerment without aggression; a dignified sense of competence and steadiness.","intensity":5}