Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 61

Sukta 3

विवस्वान्नो अभयं कृणोतु यः सुत्रामा जीरदानुः सुदानुः । इहेमे वीरा बहवो भवन्तु गोमदश्ववन्मय्यस्तु पुष्टम्

vivásvān no abháyaṃ kṛṇotu yáḥ sutrā́mā jīrádānuḥ sudā́nuḥ | ihémé vīrā́ bahávo bhavantu gómad áśvavān máy y astu púṣṭam

May Vivasvant make for us fearlessness—he, the good protector, of bounty that endureth, of liberal giving. Here may these our heroes be many; in me be thriving, rich in kine, rich in steeds.

विवस्वान्Vivasvān (the Sun)
विवस्वान्:
कर्तृ
TypeNoun
Rootविवस्वत् (प्रातिपदिक) < वि+√वस् (दीप्तौ) / ‘विवस्वत्’ = सूर्यः
नःof us / for us
नः:
सम्प्रदान (हितार्थे) / सम्बन्ध
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अभयम्fearlessness, safety
अभयम्:
कर्म
TypeNoun
Rootअ-भय (प्रातिपदिक)
कृणोतुmay he make
कृणोतु:
(क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (करणे)
यःwho
यः:
कर्तृ (सम्बन्धवाक्ये)
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
सुत्रामाwell-protecting
सुत्रामा:
कर्तृ (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootसु-त्रामन् (प्रातिपदिक) ‘good protector’
जीरदानुःwhose gifts endure / long-giving
जीरदानुः:
कर्तृ (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootजीर-दानु (प्रातिपदिक) ‘having aged/long-standing gifts’ (बहुव्रीहिः)
सुदानुःbountiful, of good gifts
सुदानुः:
कर्तृ (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootसु-दानु (प्रातिपदिक) ‘having good gifts’ (बहुव्रीहिः)
इहhere
इह:
अधिकरण
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
इमेthese
इमे:
कर्तृ
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
वीराःheroes, men
वीराः:
कर्तृ (इमे इत्यस्य अप्पोजिशन्)
TypeNoun
Rootवीर (प्रातिपदिक)
बहवःmany
बहवः:
कर्तृ (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
भवन्तुmay they be
भवन्तु:
(क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (भवने)
गोमत्rich in cattle
गोमत्:
कर्म (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootगोमत् (प्रातिपदिक) ‘possessing cows’
अश्ववत्rich in horses
अश्ववत्:
कर्म (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootअश्ववत् (प्रातिपदिक) ‘possessing horses’
मयिin me
मयि:
अधिकरण
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अस्तुlet there be
अस्तु:
(क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (सत्तायाम्)
पुष्टम्nourishment, prosperity (well-being)
पुष्टम्:
कर्म / विधेय
TypeNoun/Adjective
Rootपुष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक) < √पुष् (पोषणे) क्त (past passive participle)

Rishi: Atharvanic seer (hymn-level attribution varies).

Devata: Vivasvant (solar power).

Chandas: Triṣṭubh.

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From reassurance (abhaya) to confident expansion (many vīras; wealth).","listener_experience":"Settled safety, then a surge of empowered optimism for household flourishing.","intensity":5}