Sukta 2
त्रिकद्रुकेभिः पवते षडुर्वीरेकमिद् बृहत्। त्रिष्टुब् गायत्री छन्दांसि सर्वा ता यम आर्पिता
tríkadrukebhiḥ pavate ṣáḍurvī́r ékam íd bṛhát | triṣṭúb gāyatrī́ chándāṃsi sárvā tā́ yám ā́rpitā
With the three Kadru-streams it floweth purified; through the six broad regions—one only, yet the Vast. Triṣṭubh and Gāyatrī, the metres, all of them—these are consigned unto Yama.
Rishi: Atharvanic tradition (verse-level r̥ṣi per anukramaṇī)
Devata: Yama (primary); chandas as personified powers
Chandas: Mixed/explicitly self-referential (mentions Triṣṭubh, Gāyatrī)
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From multiplicity (regions/streams/metres) to unified vastness and settled jurisdiction.","listener_experience":"A solemn sense of lawful completion; speech feels ‘authorized.’","intensity":4}