Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 58

Sukta 2

अग्नेर्वर्म परि गोभिर्व्ययस्व सं प्रोर्णुष्व मेदसा पीवसा च । नेत् त्वा धृष्णुर्हरसा जर्हृषाणो दधृग् विधक्षन् परीङ्खयातै

agné r vármá pári góbhir ví ayasva sáṃ pró̄rṇuṣva médasā pī́vasā ca | néttvā dhṛṣṇúr hárasā járhṛṣāṇo dadhṛ́g vidhákṣan parīṅkhayā́tai

With Agni’s armour gird thee round with kine; spread it abroad; wholly envelop thee with fat and with rich unction. So shall not the bold assailant, raging with heat, the injurer, consuming, compass thee about to smite.

अग्नेःof Agni
अग्नेः:
सम्बन्ध (genitive relation)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
वर्मarmor, protective covering
वर्म:
कर्म (object, with implied ‘put on/assume’)
TypeNoun
Rootवर्मन्/वर्म (प्रातिपदिक)
परिaround
परि:
उपपद-सम्बन्ध (circumferential/around)
TypeIndeclinable
Rootपरि
गोभिःwith cows; with bovine (protective) powers
गोभिः:
करण (instrument)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
व्ययस्वspread out / arrange (thyself)
व्ययस्व:
क्रिया (आज्ञा)
TypeVerb
Root√यु (युज्/यु) / (वेदिक) ‘व्यय’ = ‘विस्तार/विन्यास’ (धातु-प्रयोगः)
सम्fully, together
सम्:
उपसर्ग (completive/together)
TypeIndeclinable
Rootसम्
प्रोर्णुष्वcover (thyself) completely
प्रोर्णुष्व:
क्रिया (आज्ञा)
TypeVerb
Root√वृ (वृणोति/वृणुते) with प्र- (वेदिक रूप: प्रोर्णु)
मेfor me; my
मे:
सम्प्रदान/सम्बन्ध (for me / of me)
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
मेदसाwith fat; with unctuousness
मेदसा:
करण (instrument)
TypeNoun
Rootमेदस् (प्रातिपदिक)
पीवसाwith richness, with abundance
पीवसा:
करण (instrument)
TypeNoun
Rootपीवस् (प्रातिपदिक)
and
:
समुच्चय (coordination)
TypeIndeclinable
Root
not
:
निषेध
TypeIndeclinable
Root
इत्indeed; just
इत्:
निपात
TypeIndeclinable
Rootइत् (वेदिक निपात)
त्वाyou
त्वा:
कर्म (object)
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
धृष्णुःthe bold one; the daring (foe)
धृष्णुः:
कर्तृ (agent)
TypeAdjective (substantive)
Rootधृष्णु (प्रातिपदिक)
हरसाwith heat/fiery force
हरसा:
करण (instrument)
TypeNoun
Rootहरस् (प्रातिपदिक)
जर्हृषाणःexulting, wildly rejoicing
जर्हृषाणः:
कर्तृ (agent, describing the foe)
TypeParticiple
Root√हृष् (हृष्यति) with intensive/reduplicated form ‘जर्हृष’ (कृदन्त-प्रातिपदिक)
दधृक्injuring/tearing; assailant
दधृक्:
कर्तृ (agent)
TypeAdjective (substantive)
Root√धृ (धरति) → ‘दधृक्’ (वेदिक कृदन्त/विशेषण)
विधक्षन्burning up, scorching
विधक्षन्:
कर्तृ (agent)
TypeParticiple
Root√दह्/√धक्ष् (वेदिक ‘धक्ष्’ = ‘दह्’ burn) with वि- (कृदन्त)
परीङ्खयातैmay (he) not cause (you) to reel/overthrow
परीङ्खयातै:
क्रिया (निषेध-प्रार्थना)
TypeVerb (finite, Vedic injunctive/optative-like) / archaic form
Root√ख्य/√ख्यै? (वेदिक ‘ईङ्ख्/इङ्ख्’ = ‘डोलायते/चलति’ sway, stagger) with परि-; ‘परीङ्खयातै’ = तस्मै/तुभ्यम्-प्रयोगः (दातिव)

Rishi: Atharvanic funerary tradition (AV 18)

Devata: Agni (as armour); protective bovine power; adversary as hostile force

Chandas: Triṣṭubh-like (two long pādas; AV 18.2 expansive style)

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From arming and enveloping to confident negation of threat.","listener_experience":"A strong sense of shielding and courage; danger is named and rendered powerless.","intensity":6}