Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 57

Sukta 2

एतत् त्वा वासः प्रथमं न्वागन्नपैतदूह यदिहाबिभः पुरा। इष्टापूर्तमनुसंक्राम विद्वान् यत्र ते दत्तं बहुधा विबन्धुषु

etát tvā vā́saḥ prathamáṃ nv ā́gan apáitád ūha yád ihā́bibháḥ purā́ | iṣṭāpūrtám ánu sáṃkrāma vidvā́n yátra te dáttaṃ bahudhā́ víbandhuṣu

This garment hath now first come unto thee: bear thou it off, (and) bear off whatever fear thou hadst here of old. Knowing, pass thou along after thy iṣṭa and pūrta, where thy gifts are bestowed in many wise among thy several kindred.

एतत्this (garment/thing)
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
त्वाyou
त्वा:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
वासःgarment, clothing
वासः:
Kartā
TypeNoun
Rootवासस् (प्रातिपदिक)
प्रथमम्first, at first
प्रथमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्रथम (प्रातिपदिक)
नुnow/indeed
नु:
TypeIndeclinable
Rootनु (निपात)
towards, hither
:
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग)
अगन्came
अगन्:
TypeVerb
Rootगम्
अपaway, off
अप:
TypeIndeclinable
Rootअप (उपसर्ग)
एतत्this
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
ऊहcarry/bring (away)!
ऊह:
TypeVerb
Rootवह्/ऊह् (वहने/उहने) धातु (पाठभेदः)
यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
इहhere
इह:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
अबिभःyou have feared / you were afraid
अबिभः:
TypeVerb
Rootभी
पुराformerly, before
पुरा:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
इष्टापूर्तम्merit from sacrifices and pious works
इष्टापूर्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootइष्टापूर्त (समास-प्रातिपदिक; इष्ट + पूर्त)
अनुafter, along
अनु:
TypeIndeclinable
Rootअनु (उपसर्ग)
संtogether, completely
सं:
TypeIndeclinable
Rootसम् (उपसर्ग)
क्रामstep/go forth (follow)!
क्राम:
TypeVerb
Rootक्रम्
विद्वान्knowing, wise
विद्वान्:
Kartā
TypeAdjective
Rootविद्वस् (कृदन्त-प्रातिपदिक; √विद्)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
तेto/for you; your
ते:
Sampradāna
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
दत्तम्given
दत्तम्:
Karma
TypeParticiple
Rootदा (कृदन्त; क्त-प्रत्यय)
बहुधाin many ways, variously
बहुधा:
TypeIndeclinable
Rootबहुधा (अव्यय)
विबन्धुषुamong (various) kinsmen/relations
विबन्धुषु:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootविबन्धु (प्रातिपदिक)

Rishi: Atharvanic funerary tradition (AV 18)

Devata: Vāsaḥ (as empowered covering); Iṣṭāpūrta (merit principle)

Chandas: Triṣṭubh-like (longer pādas; AV 18.2 often metrically expansive)

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"karuna","emotional_arc":"From tender clothing and fear-removal to dignified onward movement grounded in merit.","listener_experience":"Soft reassurance; a sense that goodness accompanies the departed.","intensity":5}