Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 28

Sukta 4

यो अस्या ऋच उपश्रुत्याथ गोष्वचीचरत्। आयुश्च तस्य भूतिं च देवा वृश्चन्ति हीडिताः

yó ásyā ŕca upaśrútyā́tha góṣv acī́carat | ā́yuś ca tásya bhū́tiṃ ca devā́ vṛ́ścanti hīḍitā́ḥ ||

Whoso hath overheard her holy verses, and thereafter hath prowled amid the kine—his life, and his prosperity likewise, the Gods, being angered, shear away.

यःwho (he who)
यः:
कर्तृ (सम्बन्धवाक्ये) / सम्बन्धसूचकः
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अस्याःof this (her/this)
अस्याः:
सम्बन्ध (षष्ठी) — ‘of her/this (ṛc)’
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
ऋचःof the ṛc (verse)
ऋचः:
सम्बन्ध (षष्ठी) — ‘of the ṛc (hymn/verse)’
TypeNoun
Rootऋच् (प्रातिपदिक) ‘ऋक्/ऋचा’
उपश्रुत्यhaving listened to
उपश्रुत्य:
क्रियाविशेषण (पूर्वक्रिया) — manner/sequence of action
TypeVerb-derived (absolutive)
Rootश्रु (धातु) + उप (उपसर्ग) → उपश्रुत्य
अथthen
अथ:
सम्बन्ध/अनुक्रमसूचक (discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootअथ (निपात)
गोषुamong the cows / in the cattle
गोषु:
अधिकरण (locative) — ‘among/in the cows’
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
अचीचरत्moved about / wandered
अचीचरत्:
मुख्यक्रियापद; कर्तृ = यः
TypeVerb
Rootचर् (धातु) → चिचर् (द्वित्व/अभ्यास) + अ (अगम) + त्
आयुःlife, lifespan
आयुः:
कर्म (object of वृश्चन्ति) — ‘life-span’
TypeNoun
Rootआयुस् (प्रातिपदिक)
and
:
समुच्चय (and)
TypeIndeclinable
Rootच (निपात)
तस्यof him
तस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी) — ‘of him’
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
भूतिम्prosperity, welfare
भूतिम्:
कर्म (object of वृश्चन्ति) — ‘prosperity/fortune’
TypeNoun
Rootभूति (प्रातिपदिक)
and
:
समुच्चय (and)
TypeIndeclinable
Rootच (निपात)
देवाःthe gods
देवाः:
कर्तृ (of वृश्चन्ति)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
वृश्चन्तिcut off, sever
वृश्चन्ति:
मुख्यक्रिया; कर्म = आयुः, भूतिम्
TypeVerb
Rootवृश्च् (धातु)
हीडिताःangered, offended
हीडिताः:
कर्तृविशेषण (qualifier of the agent ‘देवाः’)
TypeAdjective (past passive participle)
Rootहीडित (प्रातिपदिक; √हीड्/हिड् ‘to anger/afflict’ से क्त-प्रत्ययान्त) अथवा ‘हीळित’ (वेद. रूप) ‘angered/irritated’

Rishi: Atharvanic tradition (Aṅgiras/Atharvan milieu; specific r̥ṣi not stated in the provided excerpt)

Devata: Devāḥ (the Gods as punitive enforcers); implicitly the vashā’s sacral power

Chandas: Anuṣṭubh (probable; common in AV narrative-ritual verses)

{"primary_rasa":"bhayankara","secondary_rasa":"raudra","emotional_arc":"From description of trespass to sharp punitive consequence.","listener_experience":"A jolt of fear; heightened respect for boundaries and transmission rules.","intensity":7}