Sukta 4
यावदस्या गोपतिर्नोपशृणुयादृचः स्वयम्। चरेदस्य तावद् गोषु नास्य श्रुत्वा गृहे वसेत्
yā́vad asyá gopátir nópaśṛṇuyā́d ṛ́caḥ svayám | cáred asyá tā́vad góṣu nā́syá śrutvā́ gṛhé vaset ||
So long as his cattle-lord shall not himself overhear the verses, so long let him move about among the kine; nor, having heard, let him abide within the house.
Rishi: Atharvanic tradition (procedural verse within the vāśā/dakṣiṇā complex).
Devata: Implicitly the mantra-power (brahman) and the cattle-domain (go) as protective locus.
Chandas: Anuṣṭubh (likely).
{"primary_rasa":"bhayankara","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"Caution → controlled calm: fear of mishap is managed by clear rules.","listener_experience":"A sense of careful handling—like carrying a sharp tool; relief comes from procedural clarity.","intensity":5}