Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 29

Sukta 2

मा नो महान्तमुत मा नो अर्भकं मा नो वहन्तमुत मा नो वक्ष्यतः । मा नो हिंसीः पितरं मातरं च स्वां तन्वंऽ रुद्र मा रीरिषो नः

mā nó mahā́ntam utá mā nó arbhakáṃ mā nó váhantam utá mā nó vakṣyatáḥ | mā nó hiṃsīḥ pitáraṃ mātáraṃ ca svā́ṃ tanvàṃ rudra mā rī́riṣo naḥ

Harm not our great one, nor yet our little one; harm not our bearer, nor our leader. Injure not our father and our mother; our own body, O Rudra—do not thou wound us.

माdo not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा (निषेध) / mā
नःof us / our
नः:
सम्बन्ध (genitival)
TypePronoun
Rootअस्मद्
महान्तम्the great/elder (one)
महान्तम्:
कर्म (object)
TypeAdjective (used substantively)
Rootमहान्त् (प्रातिपदिक) / महत्
उतand / also
उत:
TypeIndeclinable
Rootउत
माdo not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा (निषेध)
नःof us / our
नः:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootअस्मद्
अर्भकम्the small/young child
अर्भकम्:
कर्म
TypeNoun/Adjective
Rootअर्भक (प्रातिपदिक)
माdo not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा (निषेध)
नःof us / our
नः:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootअस्मद्
वहन्तम्the one who carries/bears
वहन्तम्:
कर्म
TypeParticiple (present active)
Root√वह् (वहति) अथवा वहन्त् (वर्तमान कृदन्त-प्रातिपदिक)
उतand / also
उत:
TypeIndeclinable
Rootउत
माdo not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा (निषेध)
नःof us / our
नः:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootअस्मद्
वक्ष्यतःthe two who will carry/lead
वक्ष्यतः:
कर्म
TypeParticiple (future active) / Adjectival
Root√वह् (वहति) → भविष्यत्/इच्छार्थक रूप; वक्ष्यत् (भविष्यत् कृदन्त-प्रातिपदिक)
माdo not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा (निषेध)
नःof us / our
नः:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootअस्मद्
हिंसीः(you) should not harm
हिंसीः:
क्रिया
TypeVerb
Root√हिंस् (हिंसति)
पितरम्father
पितरम्:
कर्म
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
मातरम्mother
मातरम्:
कर्म
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
and
:
TypeIndeclinable
Root
स्वाम्one’s own
स्वाम्:
विशेषण (of तनूम्)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक)
तनूम्body / person
तनूम्:
कर्म
TypeNoun
Rootतनू (प्रातिपदिक)
रुद्रO Rudra
रुद्र:
सम्बोधन
TypeNoun (vocative)
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
माdo not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा (निषेध)
रीरिषः(you) should not injure
रीरिषः:
क्रिया
TypeVerb
Root√रिष् (रिणष्टि/रिषति) / desiderative stem रीरिष-
नःus / of us
नः:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootअस्मद्

Rishi: Atharvanic tradition

Devata: Rudra

Chandas: Jagatī/extended cadence (as transmitted in AV 11.2)

{"primary_rasa":"bhayankara","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From fear and urgency (repeated prohibitions) toward relief (final plea not to wound).","listener_experience":"A felt perimeter of safety; recognition of each family member’s place and value.","intensity":7}