Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 133.8 — Adhyaya 133, Shloka 8

Expiations for ritual-time impurity and the offense of defecation/urination in a sacred context

एतत्ते कथितं भद्रे महाकर्मापराधिनः ॥ दोषं चैव गुणं चैव यत्त्वया परिपृच्छितम् ॥

etat te kathitaṃ bhadre mahākarmāparādhinaḥ || doṣaṃ caiva guṇaṃ caiva yat tvayā paripṛcchitam ||

Wahai yang mulia, telah dijelaskan kepadamu tentang mereka yang melakukan pelanggaran berat dalam laku: baik kesalahan maupun kebajikan, sebagaimana engkau tanyakan.

etatthis (matter)
etat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootetad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (प्रथमा/द्वितीया), Singular (एकवचन)
teto you
te:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Dative (चतुर्थी), Singular
kathitamtold/said
kathitam:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Root√kath (कथ् धातु) + kta (क्त)
FormPast passive participle (क्त-कृदन्त), Neuter, Nominative/Accusative, Singular; agrees with etat
bhadreO auspicious lady
bhadre:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbhadra (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Vocative (सम्बोधन), Singular
mahā-karmāparādhinaḥof the great offender in deeds
mahā-karmāparādhinaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootmahā (अव्यय/उपसर्गवत्) + karma (प्रातिपदिक) + aparādhin (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (षष्ठी), Singular; tatpuruṣa: mahān karma-aparādhaḥ yasya/yeṣām → ‘of one who has great offense in action’
doṣamfault
doṣam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdoṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (द्वितीया), Singular
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चय-अव्यय)
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (निश्चयार्थक-अव्यय)
guṇammerit/virtue
guṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootguṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle
yatwhich/that (which)
yat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
FormRelative pronoun (यद्), Neuter, Nominative/Accusative, Singular; correlates with etat
tvayāby you
tvayā:
Karana (करण)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Instrumental (तृतीया), Singular
paripṛcchitamasked/inquired
paripṛcchitam:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootpari-√prach (पृच्छ् धातु) + kta (क्त)
FormPast passive participle (क्त-कृदन्त), Neuter, Nominative/Accusative, Singular; agrees with yat/etat

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"dialogue","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Varāha closes the teaching to Bhu Devi, explicitly acknowledging her inquiry and summarizing doṣa and guṇa for the grave offender."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"observer","bhu_devi_state":"relieved and satisfied (question answered; moral clarity achieved)","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"prayaschitta","instruction_summary":"The Lord summarizes the evaluation: what constitutes the fault (doṣa) and what constitutes the merit/benefit (guṇa) regarding grave offences in practice.","karmic_consequence":"Knowing both doṣa and guṇa enables correct choice and completion of expiation, preventing relapse and securing the stated spiritual fruit."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"normative discernment (doṣa/guṇa-viveka)","core_concept":"Ethical life requires discriminating fault from merit; instruction is complete when both the prohibition and the positive outcome are understood.","practical_application":"When evaluating any practice, ask: (1) what is the transgression-risk (doṣa)? (2) what is the intended purification/fruit (guṇa)? then proceed accordingly."}

Subject Matter: ["Ethics","Atonement (Prāyaścitta)","Normative Evaluation (Doṣa/Guṇa)"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: hāsya

Type: None

Related Themes: Recap of 133.6–133.7 as the answered ‘paripṛcchā’

Visual Art Cues: {"scene_description":"Varāha concludes his instruction, addressing Bhu Devi affectionately (‘bhadre’), indicating that her question has been fully answered—fault and merit laid out.","item_prompts":["Varāha in concluding gesture (lowered hand, calm smile)","Bhu Devi with relieved expression","scroll/manuscript closing","quiet sanctified background"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: softened expressions, closure posture; Bhu Devi serene; ornamental borders; subdued but warm palette.","tanjore_prompt":"Tanjore: formal concluding tableau with gold halos; Bhu Devi slightly bowed; manuscript/scroll motif; temple interior richness.","mysore_prompt":"Mysore: refined, calm ending scene; subtle smile; gentle lighting; minimal props emphasizing completion.","pahari_prompt":"Pahari: intimate closure—teacher and listener in calm repose; delicate landscape; soft colors signaling resolution."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"concluding, शांत","suggested_raga":"Madhyamavati","pace":"slow","voice_tone":"soft, conclusive, with a slight cadence of completion on ‘paripṛcchitam’"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Didacticism
V
Vaiṣṇavism
S
Sanskrit Hermeneutics

FAQs

It shows a classificatory ethical method—balancing doṣa (fault) and guṇa (merit)—used in Sanskrit normative discourse across Purāṇic and Dharma literature.

No geographic identification appears.

Ethical assessment is presented as a paired analysis of fault and merit, responding directly to the inquirer’s detailed question.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App