Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 2

बालरूपी महादेवि यत्र ब्रह्मा स्वयं स्थितः । तस्यैव चोत्तरे भागे धनुषां त्रितये स्थितम्

bālarūpī mahādevi yatra brahmā svayaṃ sthitaḥ | tasyaiva cottare bhāge dhanuṣāṃ tritaye sthitam

Wahai Mahādevī, di tempat itu—di mana Brahmā sendiri bersemayam dalam wujud anak ilahi—pada sisi utaranya, sejauh tiga panjang busur, berdirilah tempat suci ini.

बालरूपीhaving the form of a boy
बालरूपी:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootबाल + रूपिन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (बालस्य रूपं यस्य); पुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचनम्
महादेविO Mahādevī
महादेवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहादेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन एकवचनम्
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; स्थानवाचक (relative adverb)
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचनम्
स्वयम्himself
स्वयम्:
Karta (Emphasis on agent/कर्ता)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय; आत्मवाचक (emphatic adverb)
स्थितःis situated, stands
स्थितः:
Kriya (State/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्ययान्त (past participle, active sense), पुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचनम्
तस्यof that (place/shrine)
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुं/नपुंसक, षष्ठी एकवचनम्
एवindeed, just
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis particle)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
उत्तरेin the northern
उत्तरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootउत्तर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी एकवचनम् (Locative singular)
भागेpart, region
भागे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी एकवचनम्
धनुषाम्of bows (as a measure)
धनुषाम्:
Sambandha (Measure relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootधनुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी बहुवचनम् (Genitive plural)
त्रितयेat a triad (threefold measure)
त्रितये:
Adhikarana (Measure-location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootत्रितय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी एकवचनम् (Locative singular)
स्थितम्situated, located
स्थितम्:
Kriya (State/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचनम्; (लिङ्गम्/स्थानम् implied)

Śiva (deduced from Prabhāsakṣetra-māhātmya style: addressing Devī as 'Mahādevī/varavarṇinī')

Tirtha: Bāla-Brahmā-sthāna (adjacent marker for the shrine)

Type: kshetra

Listener: Mahādevī (Pārvatī)

Scene: A sacred precinct: a child-form Brahmā (bāla-rūpī) seated or standing in a small sanctified spot; to the north, a nearby liṅga shrine indicated by a short measured distance (three bow-lengths), with pilgrims orienting themselves by cardinal direction.

M
Mahādevī (Pārvatī)
B
Brahmā

FAQs

Sacred places are mapped with reverence and precision; proximity to Brahmā’s presence magnifies the sanctity of the shrine.

Prabhāsakṣetra (Prabhāsa), described through a landmark where Brahmā abides.

No explicit ritual is prescribed here; the verse primarily gives a tīrtha-location indicator.