ततः स विज्वरो राजा बभूव धनदानुजः । एवं तस्य चरित्राणि संति चान्यानि कोटिशः
tataḥ sa vijvaro rājā babhūva dhanadānujaḥ | evaṃ tasya caritrāṇi saṃti cānyāni koṭiśaḥ
Sesudah itu, sang raja—adik dari Kubera, Dewa kekayaan—menjadi bebas dari demam. Demikian pula, tak terhitung banyaknya laku dan keajaiban lain dari (Dewi/kuasa suci) itu.
Narrator (within Prabhāsakṣetramāhātmya context)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: The fever leaves; the king (identified as Kubera’s younger brother) stands serene, cooled and radiant, while sages/attendants marvel; the narrator hints at innumerable further miracles.
Divine grace removes even intense afflictions, and sacred tradition preserves innumerable such accounts to inspire faith.
Prabhāsa Kṣetra, presented as a landscape where divine powers manifest as protection and healing.
No explicit rite is stated here; it affirms the tradition of many sacred deeds associated with the deity and place.