आवां किं कारणं राजा नेक्षते वशवर्तिनौ । प्रोवाच प्रणतो राजा ततो द्वाःस्थं पुरःस्थितम्
āvāṃ kiṃ kāraṇaṃ rājā nekṣate vaśavartinau | provāca praṇato rājā tato dvāḥsthaṃ puraḥsthitam
“Apa sebabnya raja tidak memandang kami berdua, yang patuh dan terkendali?” Lalu sang raja, dengan takzim menunduk, berkata kepada penjaga pintu yang berdiri di hadapannya.
Śiva (Īśvara) (narrating)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Māhātmya audience
Scene: Nara questions why the king refuses to see them; inside, Yudhiṣṭhira—now bowed—speaks to the doorkeeper, signaling a shift from command to reverent reconsideration.
Self-control and sincerity deserve recognition; when wrongly denied, respectful dialogue becomes the path to restoring dharma.
Prabhāsa-kṣetra is the contextual tīrtha where this dharmic lesson is narrated.
None; it centers on ethical conduct and respectful speech.