अपेयस्त्वं तथा भावि स्वादमात्रेण केवलम् । गंडूषमपि पीतं च तोयस्याशुभनाशनम्
apeyastvaṃ tathā bhāvi svādamātreṇa kevalam | gaṃḍūṣamapi pītaṃ ca toyasyāśubhanāśanam
Engkau pun akan dianggap tidak layak diminum, hanya untuk dicicipi. Namun bahkan seteguk untuk berkumur (gaṇḍūṣa) dari air itu menjadi pemusnah segala yang tidak suci.
Īśvara (narrator framing the dialogue; statement about Sāgara’s water and its ritual use)
Tirtha: Prabhāsa sacred waters (toya)
Type: kshetra
Scene: A pilgrim performs gandūṣa—cupping a small amount of water to rinse—while elders gesture a gentle prohibition against drinking; the water glows subtly, signifying purification despite minimal use.
Even when a substance is not for ordinary consumption, its sacred use in tīrtha-context purifies and removes sin.
The sacred sea waters of Prabhāsa (Somnāth region).
Svāda (tasting) and gaṇḍūṣa (mouth-rinsing sip) of the holy water for removing aśubha.