रसा रसैर्नियंतव्या न त्वेव लवणं रसैः । कृतान्नं च कृतान्नेन तिला धान्येन तत्समाः
rasā rasairniyaṃtavyā na tveva lavaṇaṃ rasaiḥ | kṛtānnaṃ ca kṛtānnena tilā dhānyena tatsamāḥ
Rasa-rasa hendaknya ditata oleh rasa yang lain, tetapi garam tidak patut ‘diatur’ oleh rasa. Makanan yang telah dimasak ditimbang hanya dengan makanan yang dimasak; demikian pula wijen sepadan dengan biji-bijian sebagai padanannya.
Sūta (Lomaharṣaṇa) speaking in the Prabhāsa-kṣetra narrative context
Dharma values restraint and proper equivalence—especially in food conduct and offerings—so that actions remain balanced and righteous.
Prabhāsa-kṣetra, whose māhātmya includes detailed dharma-guidelines for living and giving.
A rule of proper equivalence in offerings/consumption: cooked food with cooked food, and sesame (tilā) with grain (dhānya) as the fitting counterpart.