यास्तु गंधांबुकणिकाः पतंति धरणीतले । ताभिराप्यायनं तेषां ये देवत्वमुपागताः
yāstu gaṃdhāṃbukaṇikāḥ pataṃti dharaṇītale | tābhirāpyāyanaṃ teṣāṃ ye devatvamupāgatāḥ
Tetes-tetes kecil air yang harum yang jatuh ke permukaan bumi—oleh tetesan itu pula mereka yang telah mencapai keadaan kedewataan dipelihara dan disegarkan.
Skanda (deduced from Prabhāsa-khaṇḍa māhātmya narration style)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Addressed as 'putra/child' in the surrounding instruction
Scene: Perfumed water droplets fall onto earth at a coastal tīrtha; above, luminous deva-like ancestors receive refreshment, shown as radiant figures with gentle smiles.
Even subtle elements of a rite—like fragrant water droplets—carry merit and can bring real satisfaction to elevated ancestors.
Prabhāsa-kṣetra (the Prabhāsa sacred region) within the Skanda Purāṇa’s Prabhāsa-khaṇḍa.
It implies the efficacy of water-based offerings in Śrāddha (libations/ritual sprinkling), emphasizing their nourishing effect on the departed.