त्रैलोक्यविजयाकाङ्क्षी पुष्पकेण चचार ह । कस्यचित्त्वथ कालस्य विमानं तस्य पुष्पकम्
trailokyavijayākāṅkṣī puṣpakeṇa cacāra ha | kasyacittvatha kālasya vimānaṃ tasya puṣpakam
Mendambakan kemenangan atas tiga dunia, ia berkelana dengan Puṣpaka. Dan pada suatu masa, Puṣpaka itulah yang menjadi vimāna-nya, kendaraan surgawi miliknya.
Narrator (contextual Purāṇic narration within Prabhāsakṣetramāhātmya)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (contextual field)
Type: kshetra
Listener: Mahādevī (Pārvatī)
Scene: Ten-headed Rāvaṇa rides the Puṣpaka-vimāna across the sky, eyes set on conquest; below, the Prabhāsa coastline and temple-spires hint at an unseen force that will soon halt him.
World-conquering ambition is portrayed as transient; sacred space will soon reveal a higher, unassailable divine sovereignty.
The narrative is moving toward Prabhāsa Kṣetra, where divine power will check even the Puṣpaka’s movement.
None; the verse sets the narrative scene describing travel by vimāna.