Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 2

प्रतिष्ठितं दशास्येन सर्वपातकनाशनम् । पौलस्त्यो रावणो देवि राक्षसस्तु सुदारुणः

pratiṣṭhitaṃ daśāsyena sarvapātakanāśanam | paulastyo rāvaṇo devi rākṣasastu sudāruṇaḥ

Wahai Devī, penahbisan itu didirikan oleh Daśāsya (Rāvaṇa) sebagai pemusnah segala dosa. Rāvaṇa, keturunan Pulastya, sungguh rākṣasa yang amat ganas dan mengerikan.

प्रतिष्ठितम्established
प्रतिष्ठितम्:
Kriya (State/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रति + स्था (धातु)
Formक्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन — ‘established’; agrees with implied ‘लिङ्गम्/देवालयम्’
दशास्येनby the ten-faced one (Rāvaṇa)
दशास्येन:
Karana/Karta (Agent-instrument/करण)
TypeNoun
Rootदशास्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन — Instrumental singular; bahuvrīhi ‘one having ten faces’ (Rāvaṇa)
सर्व-पातक-नाशनम्destroyer of all sins
सर्व-पातक-नाशनम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + पातक (प्रातिपदिक) + नाशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन — ‘destroyer of all sins’; agrees with the established object
पौलस्त्यःthe descendant of Pulastya
पौलस्त्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपौलस्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — Nominative singular
रावणःRāvaṇa
रावणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरावण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — Nominative singular (apposition to ‘पौलस्त्यः’)
देविO goddess
देवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन — Vocative singular
राक्षसःa demon
राक्षसः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराक्षस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — Nominative singular
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (निपात) — adversative/emphatic particle
सुदारुणःvery fierce
सुदारुणः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + दारुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — Nominative singular; agrees with ‘राक्षसः’

Narrator (contextual Purāṇic narration within Prabhāsakṣetramāhātmya)

Tirtha: Rāvaṇeśvara

Type: kshetra

Listener: Mahādevī (Pārvatī)

Scene: Rāvaṇa (Daśāsya), fierce yet devout, installs a Śiva-liṅga at Prabhāsa; the liṅga radiates purifying light while attendants and sages witness the paradox of a terrible rākṣasa performing a sanctifying act.

D
Daśāsya (Rāvaṇa)
P
Pulastya
D
Devī

FAQs

Even figures known for adharma appear within narratives that highlight the extraordinary sin-destroying potency of a sacred act or sacred place.

Prabhāsa Kṣetra (Prabhāsa), introduced in this section as a supremely purifying sacred region.

No explicit ritual is prescribed here; it alludes to an establishment/installation (pratiṣṭhā) connected with sin-destruction.