Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 2

स्थापितं लक्ष्मणेनैव तत्र यात्रागतेन वै । महापापहरं देवि तल्लिंगं सुरपूजितम्

sthāpitaṃ lakṣmaṇenaiva tatra yātrāgatena vai | mahāpāpaharaṃ devi talliṃgaṃ surapūjitam

Liṅga itu sungguh didirikan oleh Lakṣmaṇa sendiri ketika ia datang ke sana dalam ziarah. Wahai Dewi, ia melenyapkan dosa besar dan dipuja para dewa.

स्थापितम्established/installed
स्थापितम्:
Kriya-viśeṣaṇa / Predicate (कर्मणि)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) + णिच्; स्थापित (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त); कर्मणि प्रयोगे ‘स्थापितम्’ = ‘was established’
लक्ष्मणेनby Lakṣmaṇa
लक्ष्मणेन:
Karana (Instrument/Agent in passive)
TypeNoun
Rootलक्ष्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
एवindeed/only
एव:
Sambandha/Emphasis
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
यात्रा-गतेनby one who had come on pilgrimage
यात्रा-गतेन:
Karana (Instrument/Agent in passive)
TypeAdjective
Rootयात्रा + गत (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) √गम्; (यात्रायां गतः)
वैindeed
वै:
Sambandha/Emphasis
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphasis/assurance)
महापापहरम्remover of great sins
महापापहरम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहापाप + हर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (महापापस्य हरः)
देविO goddess
देवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
तत्-लिङ्गम्that liṅga (emblem)
तत्-लिङ्गम्:
Karma/Subject in passive (Contextual)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + लिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd), एकवचन; कर्मधारय (तत् एव लिङ्गम्)
सुर-पूजितम्worshipped by the gods
सुर-पूजितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसुर + पूजित (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) √पूज्; (सुरैः पूजितम्)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Lakṣmaṇeśvara

Type: temple

Listener: Devī

Scene: Lakṣmaṇa, on pilgrimage, establishes a Śiva-liṅga; devas appear offering flowers; the liṅga radiates, signifying great sin-removal power.

L
Lakṣmaṇa
L
Liṅga
D
Devas

FAQs

Devotion expressed through tīrtha-yātrā and liṅga-pratiṣṭhā is portrayed as a potent means of removing even grave sins.

Lakṣmaṇeśvara-liṅga, a shrine attributed to Lakṣmaṇa’s establishment.

Implicitly, worship of the liṅga at this site; the verse highlights the shrine’s origin and merit rather than a detailed rite.