आश्वास्य च प्रियामेवं ब्राह्मणं यदुनन्दनः । ततः प्रसादयामास दुर्वाससमकल्मषम्
āśvāsya ca priyāmevaṃ brāhmaṇaṃ yadunandanaḥ | tataḥ prasādayāmāsa durvāsasamakalmaṣam
Setelah demikian menenteramkan kekasih-Nya, Sang kebanggaan wangsa Yadu lalu berusaha menyenangkan brāhmana Durvāsā, sang maharṣi yang suci tanpa noda.
Narrator (contextual purāṇic narrator within Dvārakā Māhātmya)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Scene: Kṛṣṇa, after consoling His beloved, turns with composed humility to pacify Durvāsā—an austere sage radiating fiery tapas—offering reverence to dissolve the tension.
Even the Supreme models dharma: pacifying a sage through humility and service restores harmony.
Dvārakā, where righteous conduct toward sages is portrayed as part of the site’s sacred culture.
Propitiation of a brāhmaṇa-sage through respectful service (satkāra) is implied.