ददुः शापं सुसंतप्ताः कलत्रार्थे परंतप । पततां पततां लिङ्गमेतत्ते पापकृत्तम
daduḥ śāpaṃ susaṃtaptāḥ kalatrārthe paraṃtapa | patatāṃ patatāṃ liṅgametatte pāpakṛttama
Wahai penakluk musuh, karena terbakar oleh amarah atas urusan istri, mereka mengutuk: “Biarlah liṅgamu jatuh—jatuhlah! Wahai pelaku dosa yang paling hina!”
Sūta (narrator quoting the sages) (deduced)
Tirtha: Arbuda-kṣetra
Type: kshetra
Listener: rājarṣi
Scene: A ring of furious sages, faces flushed, pronounce a curse; their raised hands and blazing eyes send forth an unseen force toward the calm figure of Śiva; the air thickens with impending cosmic rupture.
Anger and possessiveness can distort judgment; even a spoken curse becomes karmically potent when driven by passion.
The episode functions as a māhātmya-setting for Arbuda-kṣetra, where the liṅga-event becomes part of the sacred geography.
No explicit vrata or dāna is stated here; the verse narrates the originating curse that triggers later remedial action.