Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 7

त्वया संरक्षिता देवि पुरा बाष्कलितो वयम्

tvayā saṃrakṣitā devi purā bāṣkalito vayam

Wahai Dewi, dahulu pun Engkaulah yang melindungi kami, ketika kami dijatuhkan dan menjadi hina tak berdaya.

tvayāby you
tvayā:
Karana (Instrument/Agent in passive/करण)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular); सर्वनाम
saṃrakṣitāḥprotected
saṃrakṣitāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootsaṃ-√rakṣ (धातु) + saṃrakṣita (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past Passive Participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
deviO goddess
devi:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)
purāformerly
purā:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpurā (अव्यय)
Formकाल-अव्यय (adverb of time)
bāṣkalitaḥdistressed/afflicted (as read)
bāṣkalitaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootbāṣkalita (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); (पाठानुसार विशेषण-रूप)
vayamwe
vayam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); सर्वनाम

Devas

Tirtha: Arbuda

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis (frame assumed)

Scene: The devas recall earlier times when the Goddess saved them after they had fallen into humiliation; their faces show gratitude and renewed trust.

D
Devas
D
Devī

FAQs

Remembering earlier divine help strengthens faith; gratitude becomes a bridge to renewed protection.

Implicitly Arbuda, as the place where remembrance and renewed refuge in Devī is enacted.

No explicit ritual; the devotional act is smaraṇa—recollection of Devī’s past protection.