Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 44

एको दानानि सर्वाणि ब्राह्मणेभ्यः प्रयच्छति । पश्यत्यन्यो हृषीकेशं चातुर्मास्यं समाहितः

eko dānāni sarvāṇi brāhmaṇebhyaḥ prayacchati | paśyatyanyo hṛṣīkeśaṃ cāturmāsyaṃ samāhitaḥ

Seseorang dapat memberikan segala macam dāna kepada para brāhmaṇa; yang lain, teguh dan hening, memandang Hṛṣīkeśa sepanjang masa Cāturmāsya.

एकःone (person)
एकः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
दानानिgifts, donations
दानानि:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootdāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
सर्वाणिall
सर्वाणि:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; विशेषणम्
ब्राह्मणेभ्यःto the Brahmins
ब्राह्मणेभ्यः:
Sampradana (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), बहुवचन
प्रयच्छतिgives, bestows
प्रयच्छति:
Kriya (क्रिया/Action)
TypeVerb
Rootप्र-यम् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
पश्यतिsees
पश्यति:
Kriya (क्रिया/Action)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
अन्यःanother (person)
अन्यः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
हृषीकेशम्Hṛṣīkeśa
हृषीकेशम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Roothṛṣīkeśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
चातुर्मास्यम्Cāturmāsya observance
चातुर्मास्यम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootcāturmāsya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
समाहितःcomposed, intent
समाहितः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootसम्-आ-धा (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम्

Unnamed Purāṇic narrator (contextual speaker within Prabhāsa Khaṇḍa)

Tirtha: Hṛṣīkeśa (Arbuda)

Type: kshetra

Listener: a king (nṛpa-sattama)

Scene: A brāhmaṇa receiving many gifts is contrasted with a devotee quietly attending Hṛṣīkeśa darśana daily through the rainy season; the gifts fade into a luminous aura around the deity, implying transmutation into devotion.

H
Hṛṣīkeśa
B
Brāhmaṇas
D
Dāna
C
Cāturmāsya

FAQs

The Purāṇa elevates sustained devotional presence (darśana) as a concentrated equivalent to extensive charitable giving.

Hṛṣīkeśa in the Arbuda sacred narrative.

Cāturmāsya-period observance with steady darśana/worshipful attendance before Hṛṣīkeśa.