Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 20

फलं कोटिगुणं तस्य गयाश्राद्धसमं भवेत् । तस्माद्विशेषतः पूज्यं मम लिंगं च मानवैः

phalaṃ koṭiguṇaṃ tasya gayāśrāddhasamaṃ bhavet | tasmādviśeṣataḥ pūjyaṃ mama liṃgaṃ ca mānavaiḥ

…buahnya menjadi koṭi kali lipat, setara dengan śrāddha di Gayā. Karena itu, hendaklah manusia memuja liṅgaku dengan penghormatan khusus.”

फलम्fruit; result
फलम्:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular)
कोटिगुणम्million-fold
कोटिगुणम्:
विशेषण (Qualifier of फलम्)
TypeAdjective
Rootकोटि (प्रातिपदिक) + गुण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (Neuter, Nom/Acc, Singular)
तस्यof that; his
तस्य:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, एकवचन (Genitive, Singular)
गयाश्राद्धसमम्equal to the Gayā-śrāddha
गयाश्राद्धसमम्:
विशेषण (Predicate adjective of फलम्)
TypeAdjective
Rootगया (प्रातिपदिक) + श्राद्ध (प्रातिपदिक) + सम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास (गयायां श्राद्धम् इव/तत्समम्) (Neuter, Nom/Acc, Singular)
भवेत्would be; should be
भवेत्:
क्रिया (Predicate verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद (3rd person singular)
तस्मात्therefore; from that
तस्मात्:
अपादान (Ablative: therefore/from that reason)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी विभक्ति, एकवचन (Ablative, Singular)
विशेषतःespecially
विशेषतः:
सम्बन्ध (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootविशेषतः (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb: especially)
पूज्यम्worthy to be worshipped
पूज्यम्:
विधेय-विशेषण (Predicate adjective of लिङ्गम्)
TypeAdjective
Rootपूज्य (कृदन्त; √पूज् धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन; कर्मणि-यत्/ण्यत्-प्रत्ययान्त (gerundive: 'to be worshipped') (Neuter, Nom/Acc, Singular)
ममmy
मम:
सम्बन्ध (Genitive: my)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी विभक्ति, एकवचन (Genitive, Singular)
लिङ्गम्liṅga (Śiva-emblem)
लिङ्गम्:
कर्ता/विषय (Topic/subject: the liṅga)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular)
and
:
सम्बन्ध (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
मानवैःby people; by humans
मानवैः:
करण/कर्ता (Agent in passive sense: by men / by humans)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Instrumental, Plural)

Aśarīriṇī vāṇī (bodiless voice)

Tirtha: Koṭīśvara

Type: kshetra

Listener: Humans in general (mānavaiḥ) as direct addressees; Ṛṣis as immediate audience; king as narrative audience

Scene: The Koṭīśvara liṅga is worshiped with special honors; alongside, a symbolic vignette shows Gayā’s piṇḍa-dāna scene as a comparison, with a visual ‘equals’ motif—two scales balanced by divine light.

G
Gayā
G
Gayā-śrāddha
Ś
Śiva-liṅga (Koṭīśvara, implied)

FAQs

A tīrtha’s sanctity can make local rites spiritually equivalent to famed pan-Indian pilgrimage centers like Gayā.

Koṭīśvara-liṅga in Arbuda, whose worship is praised as especially potent.

Special worship of the liṅga is urged; śrāddha performed here is said to match Gayā-śrāddha in merit.