Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 26

ततः प्रक्षालयत्यंगं कुण्डे तत्राग्रतः स्थिते । कृतपापापि तेनैषा शुद्धिं याति शुचिस्मिता

tataḥ prakṣālayatyaṃgaṃ kuṇḍe tatrāgrataḥ sthite | kṛtapāpāpi tenaiṣā śuddhiṃ yāti śucismitā

Kemudian ia membasuh tubuhnya di kuṇḍa yang berada tepat di hadapannya. Walau telah berbuat dosa, oleh perbuatan itu ia mencapai kesucian—ia yang berparas senyum lembut.

ततःthen
ततः:
Kala/Sequence (Time/क्रम)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formक्रमवाचक-अव्यय (thereafter)
प्रक्षालयतिwashes
प्रक्षालयति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + क्षल् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
अङ्गम्body/limb
अङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
कुण्डेin the pond
कुण्डे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकुण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (there)
अग्रतःin front
अग्रतः:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअग्रतः (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (in front)
स्थितेbeing situated
स्थिते:
Adhikarana (Locative qualifier/अधिकरण-विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) → स्थित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘(when it is) situated’—कुण्डे इत्यस्य विशेषण
कृतपापाhaving committed sin
कृतपापा:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) → कृत (कृदन्त) + पाप (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः ‘कृतं पापं यस्या’ (sin-committing)
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle/अपि)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपवादार्थक-अव्यय (even/also)
तेनby that; through that
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; सर्वनाम
एषाthis (woman)
एषा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
शुद्धिम्purity; purification
शुद्धिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशुद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
यातिattains; goes to
याति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
शुचिस्मिताshe of pure smile
शुचिस्मिता:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुचि + स्मित (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः ‘शुचि स्मितं यस्याः’ (one with pure smile)

Vaiśvānara (Agni), inferred from context

Tirtha: Kuṇḍa before Rudraśīrṣa Brahmāyatana (implied)

Type: kund

Listener: dvija (brāhmaṇa)

Scene: In front of the shrine, a serene pond; the woman washes her limbs, her expression softening into relief and purity.

K
Kuṇḍa (sacred pond)

FAQs

Tīrtha-snānā (bathing at a sacred site) is presented as a dharmic means of inner and outer purification, even for one burdened by wrongdoing.

The kuṇḍa located at the Rudraśīrṣa sanctuary (āyatana), whose water grants cleansing.

Washing/bathing (snāna) in the kuṇḍa situated before the shrine.