सूत उवाच । तयोस्तं निश्चयं ज्ञात्वा बकः परमदुर्मना । सुचिरं चिंतयामास कथं स्यादेतयोः सुखम्
sūta uvāca | tayostaṃ niścayaṃ jñātvā bakaḥ paramadurmanā | suciraṃ ciṃtayāmāsa kathaṃ syādetayoḥ sukham
Sūta berkata: Mengetahui keteguhan tekad mereka berdua, burung Baka menjadi amat gundah. Lama ia merenung, “Bagaimana kesejahteraan dapat datang kepada keduanya?”
Sūta
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and other ṛṣis (implied traditional Sūta frame)
Scene: Sūta narrates as the bird Baka, distressed, sits apart in contemplation, watching two determined figures; time seems to slow as he searches for a saving solution.
When dharma faces a crisis, thoughtful deliberation and compassionate counsel become the first step toward saving life and restoring righteousness.
No single tīrtha is named in this verse; it functions as narrative linkage within the broader tīrtha-glorification chapter.
None; the verse describes emotional and moral deliberation.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.