चतुरो वार्षिकान्मासान्सुप्रसुप्तं सुरेश्वरम् । संपूजयति यो भक्त्या न स भूयोऽत्र जायते
caturo vārṣikānmāsānsuprasuptaṃ sureśvaram | saṃpūjayati yo bhaktyā na sa bhūyo'tra jāyate
Siapa pun yang dengan bhakti memuja Penguasa para dewa ketika Ia terlelap dalam yoga-nidrā yang dalam selama empat bulan musim hujan, orang itu tidak lahir kembali di dunia ini.
Sūta (deduced from immediate context of Adhyāya dialogue)
Devotional worship during Cāturmāsya is presented as a direct cause of liberation from repeated birth.
A local shrine of Jalaśāyī (Viṣṇu) within the Nāgara Khaṇḍa Tīrthamāhātmya context is being praised, though the site-name is not stated in this single verse.
Perform devoted worship (pūjā) of the Lord during the four-month Cāturmāsya period.