तस्मात्कथय नः सर्वं परं कौतूहलं हि नः । निःस्वादितं यथा दद्यादीदृक्छ्राद्धे विगर्हितम्
tasmātkathaya naḥ sarvaṃ paraṃ kautūhalaṃ hi naḥ | niḥsvāditaṃ yathā dadyādīdṛkchrāddhe vigarhitam
Karena itu ceritakanlah kepada kami semuanya—rasa ingin tahu kami besar—bagaimana mungkin seseorang memberikan hidangan yang hambar dan tercela seperti ini dalam upacara śrāddha.
Brāhmaṇas addressing the king
Type: kshetra
Scene: Brāhmaṇas, earnest and slightly stern, ask the king to explain how censured, tasteless food could be offered in śrāddha; their hands gesture in inquiry while ritual plates remain before them.
Dharma is clarified through questioning; ritual correctness should be understood, not performed blindly.
This verse does not name a tīrtha; it supports the broader tīrtha-māhātmya narrative by foregrounding śrāddha-dharma.
It challenges the acceptability of offering censured/insipid items in śrāddha, implying the need for proper prescribed offerings.