प्रोच्यतां चापि यत्कृत्यं युष्माकं क्रियतेऽधुना । मद्गृहे संप्रयातानां कोऽयं बालोऽपि सद्व्रती
procyatāṃ cāpi yatkṛtyaṃ yuṣmākaṃ kriyate'dhunā | madgṛhe saṃprayātānāṃ ko'yaṃ bālo'pi sadvratī
“Katakan pula, tugas atau maksud apakah yang kalian jalankan kini. Dan karena kalian telah datang ke rumahku—siapakah anak ini, yang teguh dalam laku suci dan disiplin?”
Brahmā (Padmasaṃbhava/Pitāmaha)
Tirtha: Camatkārapura (contextual)
Type: kshetra
Listener: munis; indirectly about the boy
Scene: Brahmā, within an āśrama setting, gestures toward a modest boy standing near the sages; the boy’s posture is disciplined, hands folded, eyes lowered in humility.
Pilgrimage and holy company are guided by dharma; even a child established in vows deserves reverent attention.
The wider passage sits in the Tīrthamāhātmya of the Nāgara Khaṇḍa; this verse itself introduces the pilgrims and does not name the tīrtha directly.
No explicit rite is prescribed here; it is an inquiry into the visitors’ purpose and the boy’s vow-observance.