सा च नित्यं महेन्द्रस्य सभां यात्यतिकौतुकात् । देवर्षीणां मतं श्रोतुं देवतानां विशेषतः
sā ca nityaṃ mahendrasya sabhāṃ yātyatikautukāt | devarṣīṇāṃ mataṃ śrotuṃ devatānāṃ viśeṣataḥ
Karena rasa ingin tahu yang besar, ia setiap hari pergi ke sidang Mahendra, terutama untuk mendengar pendapat dan nasihat para resi-dewa serta para dewa.
Narrator (contextual Purāṇic narrator within Nāgarakhaṇḍa; exact speaker not explicit in snippet)
Scene: A maiden, drawn by curiosity, enters Indra’s radiant assembly where devarṣis and devas deliberate; she listens attentively amid celestial splendor.
Seeking higher counsel—hearing the words of sages and devas—supports discernment and dharmic living.
The verse describes Indra’s celestial assembly rather than a named earthly tīrtha; the tīrtha setting lies in the chapter’s wider frame.
No ritual is prescribed; it depicts attentive listening (śravaṇa) to divine counsel.