एवं तत्पुरमुद्दिश्य सर्वे ते पन्नगोत्तमाः । प्रचरंति यथा कश्चिन्न तत्र ब्राह्मणो वसेत्
evaṃ tatpuramuddiśya sarve te pannagottamāḥ | pracaraṃti yathā kaścinna tatra brāhmaṇo vaset
Demikian, dengan menjadikan kota itu sasaran, semua nāga utama bergerak sedemikian rupa sehingga tiada seorang brāhmaṇa pun dapat menetap di sana.
Narrator (contextual Purāṇic narration within Nāgara-khaṇḍa; exact speaker not stated in this snippet)
Type: kshetra
Scene: A city under nāga dominance: serpents coil through lanes and thresholds; brāhmaṇa households shuttered, sacrificial fires extinguished; shrines stand silent under a tense sky.
A sacred place’s wellbeing is tied to the safety of its dharmic custodians; when they cannot reside, the social-spiritual order is shown as disturbed.
The verse references “that city” within the chapter’s tīrtha-māhātmya narrative, but does not name the location in this snippet.
No explicit prescription; it describes the consequence—brāhmaṇas being unable to dwell due to danger.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.