Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 43

तत्रोपवासयुक्तस्य सम्यक्स्नातस्य तत्क्षणात् । स्यातां हस्तौ सुरूपाढ्यौ यथा पूर्वं तथा हि तौ

tatropavāsayuktasya samyaksnātasya tatkṣaṇāt | syātāṃ hastau surūpāḍhyau yathā pūrvaṃ tathā hi tau

Di sana, bagi orang yang berpuasa dan mandi dengan benar, pada saat itu juga kedua tangannya menjadi berwujud indah—sebagaimana dahulu, demikianlah keduanya dipulihkan.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place)
उपवास-युक्तस्यof one engaged in fasting
उपवास-युक्तस्य:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootउपवास (प्रातिपदिक) + युक्त (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; ‘स्याताम्’ इत्यस्य सम्बन्ध (of one who is endowed with fasting)
सम्यक्properly
सम्यक्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय)
Formरीतिवाचक अव्यय (adverb: properly)
स्नातस्यof one who has bathed
स्नातस्य:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootस्ना (धातु) → स्नात (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (having bathed)
तत्-क्षणात्from that very moment
तत्-क्षणात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + क्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; ‘तस्मिन् क्षणे’ इत्यर्थे; अपादान (from that moment)
स्याताम्may become / would be
स्याताम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), द्विवचन; परस्मैपद
हस्तौ(two) hands
हस्तौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहस्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन
सुरूप-आढ्यौhandsome and well-endowed
सुरूप-आढ्यौ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु-रूप (प्रातिपदिक) + आढ्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन; ‘हस्तौ’ इति विशेषण; कर्मधारयार्थे ‘सुरूपौ च आढ्यौ च’ (handsome and endowed)
यथाas
यथा:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमान/प्रकारवाचक अव्यय (as/just as)
पूर्वम्before/previously
पूर्वम्:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootपूर्व (प्रातिपदिक/अव्ययीभाववत्)
Formकालवाचक अव्यय (formerly/before)
तथाso/thus
तथा:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formतदनुरूपवाचक अव्यय (so/thus)
हिindeed
हि:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphatic/causal particle)
तौthose two
तौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन; सर्वनाम

Narrator (reporting the immediate miracle/boon effect)

Type: ghat

Listener: vipraśārdūla

Scene: A fasting pilgrim emerges from the sacred water; light gathers around his hands as they become beautiful and restored; onlookers and priests witness the instantaneous siddhi at the ghat.

FAQs

Discipline (upavāsa) joined with correct ritual action (samyak snāna) is shown as a conduit for immediate grace and restoration.

The tīrtha of Nāgarakhaṇḍa Adhyāya 11, whose efficacy is demonstrated through immediate bodily restoration.

Upavāsa (fasting) and samyak-snānā (proper bathing) at the tīrtha are specified as the conditions for the result.