यदा कश्चिज्जनं कश्चिद्राक्षसो भक्षयिष्यति । आज्ञाभंगो ध्रुवं भावी मम भक्तिरतस्य च
yadā kaścijjanaṃ kaścidrākṣaso bhakṣayiṣyati | ājñābhaṃgo dhruvaṃ bhāvī mama bhaktiratasya ca
Bila suatu saat ada Rākṣasa yang melahap seseorang, maka pelanggaran atas perintahku pasti terjadi—bahkan pada dia yang tekun dalam bhakti kepadaku.
Unspecified in excerpt (a subordinate/guardian figure may be speaking to a superior ‘mahārāja’ in context)
Tirtha: Setu–Rāmeśvara pilgrimage protection mandate
Type: kshetra
Listener: Mahārāja (royal addressee)
Scene: Vibhīṣaṇa declares that if any rākṣasa devours a person, it would be a definite breach of his command—even by one claiming devotion—underscoring strict guardianship.
Devotion must be aligned with obedience to righteous command; harm to pilgrims becomes a dharmic fault and a violation of sacred duty.
Setu-madhya and the Rāmeśvara-related sacred geography within Nāgarakhaṇḍa’s tīrtha narrative.
None; the verse discusses the ethical consequence of allowing violence against visitors.