ज्ञानेन तं समालोच्य वरमीदृग्गुणोदयम् । धन्यां कन्यां बभाषेथ शृणु वत्से शुभैषिणि
jñānena taṃ samālocya varamīdṛgguṇodayam | dhanyāṃ kanyāṃ babhāṣetha śṛṇu vatse śubhaiṣiṇi
Dengan kebijaksanaan ia menimbang bahwa mempelai pria yang demikian ditandai oleh terbitnya kebajikan-kebajikan itu; lalu ia berkata kepada sang gadis yang diberkahi: “Dengarlah, wahai anakku, pencari keberkahan.”
Narrator (Skanda speaking to Agastya, inferred from Kāśīkhaṇḍa context)
Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)
Type: kshetra
Listener: (Contextual) audience
Scene: A sage/father-figure, having reflected, turns to the maiden with gentle authority; the maiden listens with folded hands, seeking auspiciousness.
Right counsel begins with discernment (jñāna) and culminates in dharmic instruction aimed at true auspiciousness.
The verse is part of Kāśī’s sacred teaching context but does not name a specific tīrtha in this line.
None directly; it introduces instruction (upadeśa) about the conditions for attaining a worthy husband.