कर्पूरादिसुगंधीनां द्रव्याणामप्यपामपि । कंदमूलफलानां च द्रव्याणामपि च त्वचाम्
karpūrādisugaṃdhīnāṃ dravyāṇāmapyapāmapi | kaṃdamūlaphalānāṃ ca dravyāṇāmapi ca tvacām
Engkau pun akan berkuasa/mengetahui bahan-bahan harum seperti kapur barus, juga segala jenis air; umbi-umbian, akar dan buah-buahan; serta bahan-bahan yang berasal dari kulit kayu/lembaran kulit pula.
Bhava (Śiva) (continuation of boon discourse)
Tirtha: Kāśī liṅga (contextual)
Type: temple
Scene: A shrine scene emphasizing sensory offerings: camphor flame, incense smoke, vessels of water for abhiṣeka, baskets of roots and fruits, bundles of aromatic barks; the deity’s boon sanctifies these materials.
Śiva’s grace extends to the devotee’s means of worship—sanctifying both rich offerings (fragrances) and simple sustenance (roots/fruits).
Kāśī, presented as a place where offerings and substances used in Śiva worship become vehicles of merit and blessing.
Implicit pūjā context: use of fragrant dravyas (e.g., camphor), water, and simple natural foods as part of worship/observance.