यदि कोपि कृतज्ञो मां हत्वेमं दुष्टदानवम् । मद्दत्तेन त्रिशूलेन नयेद्भद्रं भवेन्नरः
yadi kopi kṛtajño māṃ hatvemaṃ duṣṭadānavam | maddattena triśūlena nayedbhadraṃ bhavennaraḥ
Jika ada seseorang yang tahu berterima kasih membunuh Dānava jahat ini demi diriku, dengan trisula yang kuberikan, maka orang itu pasti memperoleh kesejahteraan dan keberuntungan suci.
Skanda (deduced)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and ṛṣis (frame implied)
Scene: A supplicant figure offers a trident to a potential hero, urging him to slay the wicked dānava; the trident glows as a destined instrument of justice.
Gratitude and righteous protection of others bring auspicious merit; dharma rewards courageous service.
Not directly; the merit-language supports the Kāśī-khaṇḍa’s broader message of dharma and sacred protection.
No ritual; it states a dharmic act (slaying a wicked oppressor with the proper means) and its fruit (bhadra).