न दैत्येषु प्रभेदृक्स्यान्नाकृतिर्दानवेष्वियम् । महासाध्वसदः कोयमस्माकं हृत्प्रकंपनः
na daityeṣu prabhedṛksyānnākṛtirdānaveṣviyam | mahāsādhvasadaḥ koyamasmākaṃ hṛtprakaṃpanaḥ
Ini bukan jenis yang dikenal di antara para Daitya, dan wujud seperti ini pun tidak terdapat pada para Dānava. Siapakah dia yang menebar kedahsyatan besar hingga membuat hati kami bergetar?
Surāḥ (the gods), collectively
Scene: A host of daityas/dānavas recoil in confusion, pointing toward an unprecedented, terrifying form; faces show dread, hearts ‘quake’ as the unknown power approaches.
True spiritual force is not reducible to familiar ‘enemy’ categories; awe arises when the cosmic order reveals an unexpected agent.
None explicitly; the verse is part of the Kāśī-khaṇḍa’s larger sacred narrative world.
None in this verse.