कदाचित्ते महावीरा भ्रातृव्यप्रतिपादिताम् । विपत्तिमाप्य महतीं बभूवुः काननौकसः
kadācitte mahāvīrā bhrātṛvyapratipāditām | vipattimāpya mahatīṃ babhūvuḥ kānanaukasaḥ
Pada suatu masa, para pahlawan agung itu, didorong ke celaka oleh sanak yang memusuhi, tertimpa bencana besar dan menjadi penghuni rimba.
Skanda (context continuation)
Scene: The Pandavas, stripped of royal ease, live in a forest hermitage: leaf-huts, sacred fire, deer and peacocks nearby; their faces show sorrow tempered by heroic resolve.
Even the righteous face trials; endurance in hardship is part of Dharma and prepares the ground for ultimate justice.
No specific tīrtha is named in this verse; it functions as narrative setup within the Kāśīkhaṇḍa.
None.