आश्वास्य तौ महादेवः प्रीतः प्रणतवत्सलः । प्राह स्वां मूर्तिमपरां भैरवं तं कपर्दिनम्
āśvāsya tau mahādevaḥ prītaḥ praṇatavatsalaḥ | prāha svāṃ mūrtimaparāṃ bhairavaṃ taṃ kapardinam
Setelah menenteramkan keduanya, Mahādeva—berkenan dan penuh kasih kepada para penyembah yang bersujud—berbicara kepada Bhairava, perwujudan-Nya yang lain, Sang Kapardin, Tuhan berambut gimbal.
Skanda (deduced)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: Mahādeva, calm and pleased, reassures Viṣṇu and Brahmā; then turns to address Bhairava—his other form—depicted as fierce yet disciplined, with matted hair (kapardin) and vigilant stance.
Śiva is compassionate to the humble and reveals Bhairava as a purposeful manifestation for cosmic and sacred governance.
Kāśī’s sacred order is implied through Bhairava’s role, though the verse itself is a narrative transition.
None; it introduces Śiva’s instruction to Bhairava that follows.