तत्र तीर्थे तु यो भक्त्या भक्तियुक्तो जितेन्द्रियः । पञ्चामृतेन संस्नाप्य धूपनैवेद्यपूजनैः
tatra tīrthe tu yo bhaktyā bhaktiyukto jitendriyaḥ | pañcāmṛtena saṃsnāpya dhūpanaivedyapūjanaiḥ
Di tirtha itu, siapa pun yang dengan bhakti, teguh dalam pengabdian dan menaklukkan indria, memandikan (arca-dewa) dengan pañcāmṛta serta memuja dengan dupa, naivedya, dan upacara pemujaan—
Śrī Mārkaṇḍeya (deduced from immediate narrative context continuing into 72.1)
Tirtha: Kāmeśvara
Type: kshetra
Listener: Yudhiṣṭhira
Scene: Devotee at riverside shrine performs pañcāmṛta abhiṣeka on a liṅga, with incense smoke and food offerings arranged; atmosphere of restraint and devotion.
Devotion joined with self-mastery, expressed through reverent worship, is held to be especially meritorious at a tīrtha.
A tīrtha within the Revākhaṇḍa (Narmadā/Reva region) is being praised; the verse continues a local pilgrimage instruction.
Pañcāmṛta-abhiṣeka (bathing with five nectars) along with dhūpa (incense), naivedya (food offering), and pūjā (formal worship).