Adhyaya 70
Avanti KhandaReva KhandaAdhyaya 70

Adhyaya 70

Mārkaṇḍeya menggambarkan sebuah tīrtha yang “sangat cemerlang” di tepi utara Revā (Narmadā), yang dikaitkan dengan Ravi (Dewa Surya). Tempat suci ini dipandang sebagai sarana pāpa-kṣaya (peluruhan dosa), dan dikatakan bahwa Bhāskara tetap hadir di sana melalui sebagian diri-Nya (svāṁśa), menetap di tepi utara dalam lanskap Narmadā. Kemudian diberikan tuntunan waktu: mandi suci (snāna) terutama pada tithi keenam (ṣaṣṭhī), kedelapan (aṣṭamī), dan keempat belas (caturdaśī), disertai śrāddha dengan bhakti bagi para leluhur/yang telah wafat (preteṣu). Buahnya berlapis: penyucian segera dan kemuliaan di Sūrya-loka, lalu kembali dari surga terlahir dalam keluarga yang murni, dianugerahi kekayaan serta terbebas dari penyakit sepanjang kelahiran-kelahiran berikutnya; demikian bab ini merangkum ajaran tīrtha-māhātmya yang mengikat tempat, waktu, ritus, dan hasil karma.

Shlokas

Verse 1

श्रीमार्कण्डेय उवाच । रेवाया उत्तरे कूले तीर्थं परमशोभनम् । रविणा निर्मितं पार्थ सर्वपापक्षयंकरम्

Śrī Mārkaṇḍeya bersabda: Wahai putra Pṛthā, di tepi utara Revā ada tīrtha yang amat cemerlang, didirikan oleh Ravi (Dewa Surya), yang melenyapkan segala dosa.

Verse 2

स्वांशेन भास्करस्तत्र तिष्ठते चोत्तरे तटे । सर्वव्याधिहरः पुंसां नर्मदायां व्यवस्थितः

Di sana, di tepi utara, Bhāskara (Surya) bersemayam dengan sebagian dari hakikat-Nya sendiri; bersemayam di Narmadā, Ia melenyapkan segala penyakit manusia.

Verse 3

षष्ठ्यांषष्ठ्यां नृपश्रेष्ठ ह्यष्टम्यां च चतुर्दशीम् । स्नानं यः कारयेन्मर्त्यः श्राद्धं प्रेतेषु भक्तितः । तस्य पापक्षयः पार्थ सूर्यलोके महीयते

Wahai raja termulia, pada hari Ṣaṣṭhī, kembali pada Ṣaṣṭhī, juga pada Aṣṭamī dan Caturdaśī, siapa pun yang mandi suci dan dengan bhakti mempersembahkan śrāddha bagi para leluhur yang telah wafat—wahai Pārtha—dosanya lenyap dan ia dimuliakan di Sūryaloka.

Verse 4

ततः स्वर्गाच्च्युतः सोऽपि जायते विमले कुले । धनाढ्यो व्याधिनिर्मुक्तो जीवेज्जन्मनिजन्मनि

Kemudian, sekalipun ia jatuh dari surga, ia terlahir dalam keluarga yang suci; kaya, bebas dari penyakit, dan hidup sejahtera dari kelahiran ke kelahiran.

Verse 70

। अध्याय

Di sini berakhir bab (adhyāya) ini.